Wednesday, December 28, 2005

Se non che la mia mente fu percossa

Canto XXXIII de "la Divina Comedia" de Dante Alighieri

Se non che la mia mente fu percossa
Da un folgore, in che sua voglia tenue.
All' alta fantasía qui manco possa:
Ma gia volgeva il mío disiro e'l velle,
Si come ruota, che igualmente é mossa,
L'amor, che muove'l sole e I'altre stelle.

"Had it not been that then my mind was struck by

a flash of lightning, wherein its wish came.

Here the elevated fantasy lacked vigour:

But now my desire and will were already turning,

as a wheel that equally is moved,

love, which moves the sun and the other stars.

"Among the three Cantiche, 'Paradise' is the most difficult to understand because it's the most philosophical."

(Thank you Martina!!)

(You did such a nice job! Just look...)

Had it not been that then my mind there smote
A flash of lightning, wherein came its wish.

Here vigour failed the lofty fantasy:
But now was turning my desire and will,
Even as a wheel that equally is moved,

The Love which moves the sun and the other stars.


0 Comments:

Post a Comment

<< Home